THE MOST HONORED IN THE SIGHT OF ALLAH!
O mankind! We created you from a single (pair) of a male and a female and made you into nations and tribes that ye may know each other (not that ye may despise each other). Verily the most honored of you in the sight of Allah is (he who is) the most righteous of you. And has full knowledge and is well acquainted (with all things).
REVERENCE YOUR GUARDIAN-LORD!
O mankind! reverence your Guardian-Lord Who created you from a single person created of like nature his mate and from them twain scattered (like seeds) countless men and women; reverence Allah through Whom ye demand your mutual (rights) and (reverence) the wombs (that bore you): for Allah ever watches over you.
A DIRECTION FROM YOUR LORD!
O mankind! there hath come to you a direction from your Lord and a healing for the (diseases) in your hearts and for those who believe a Guidance and a Mercy.
Say: “In the Bounty of Allah and in His Mercy in that let them rejoice”: that is better than the (wealth) they hoard.
Say: “See ye what things Allah hath sent down to you for sustenance? Yet ye hold forbidden some things thereof and (some things) lawful.” Say: “Hath Allah indeed permitted you or do ye invent (things) to attribute to Allah?”
And what think those who invent lies against Allah of the Day of Judgment? Verily Allah is full of Bounty to mankind but most of them are ungrateful.
A CONVINCING PROOF FROM YOUR LORD!
O mankind! Verily there hath come to you a convincing proof from your Lord: for We have sent unto you a light (that is) manifest.
Then those who believe in Allah and hold fast to Him soon will He admit them to Mercy and Grace from Him and guide them to Himself by a straight Way.
ADORE YOUR GUARDIAN-LORD
O ye people! Adore your Guardian-Lord who created you and those who came before you that ye may have the chance to learn righteousness.
Who has made the earth your couch and the heaven your canopy; and sent down rain from the heavens; and brought forth therewith fruits for your sustenance; then set not up rivals unto Allah when ye know (the truth).
And if ye are in doubt as to what We have revealed from time to time to Our servant then produce a Surah like thereunto; and call your witnesses or helpers (if there are any) besides Allah if your (doubts) are true.
But if ye cannot and of a surety ye cannot then fear the fire whose fuel is Men and Stones which is prepared for those who reject Faith.
UNTO ALLAH BELONG ALL THINGS!
Yea unto Allah belong all things in the heavens and on earth and enough is Allah to carry through all affairs.
If it were His will He could destroy you O mankind and create another race: for He hath power this to do.
If anyone desires a reward in this life in Allah’s (gift) is the reward (both) of this life and of the Hereafter: for Allah is He that heareth and seeth (all things).
VERILY SATAN IS AN ENEMY TO YOU!
O men! call to mind the grace of Allah unto you! Is there a Creator other than Allah to give you Sustenance from heaven or earth? There is no god but He: how then are ye deluded away from the Truth?
And if they reject thee so were apostles rejected before thee: to Allah go back for decision all affairs.
O men! certainly the promise of Allah is true. Let not then this present life deceive you nor let the Chief Deceiver deceive you about Allah.
Verily Satan is an enemy to you: so treat him as an enemy. He only invites his adherents that they may become Companions of the Blazing Fire.
For those who reject Allah is a terrible Penalty: but for those who believe and work righteous deeds is Forgiveness and a magnificent Reward.
FOLLOW NOT AS FRIENDS OR PROTECTORS OTHER THAN ALLAH!
Follow (O men!) the revelation given unto you from your Lord and follow not as friends or protectors other than Him. Little it is ye remember of admonition.
How many towns have We destroyed (for their sins)? Our punishment took them on a sudden by night or while they slept for their afternoon rest.
When (thus) our punishment took them no cry did they utter but this “indeed we did wrong.”
WHAT HAS SEDUCED THEE FROM THY LORD MOST BENEFICENT?
O man! what has seduced thee from thy Lord Most Beneficent?
Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion and gave thee a just bias;
In whatever Form He wills does He put thee together.
Nay! but ye do Reject Right and Judgment!
But verily over you (are appointed angels) to protect you
Kind and honorable writing down (your deeds):
They know (and understand) all that ye do.
As for the Righteous they will be in Bliss;
And the Wicked they will be in the Fire
Which they will enter on the Day of Judgment.
And they will not be Able to keep away therefrom.
And what will explain to thee what the Day of Judgment is?
Again what will explain to thee what the Day of Judgment is?
(It will be) the Day when no soul shall have power (to do) aught for another: for the Command that Day will be (wholly) with Allah.
BELIEVE IN ALLAH AND HIS APOSTLE THE UNFETTERED PROPHET!
Say (O Muhammad): “O men! I am sent unto you all as the apostle of Allah to Whom belongeth the dominion of the heavens and the earth: there is no god but He: it is He that giveth both life and death. So believe in Allah and His apostle the unlettered Prophet who believed in Allah and His words: follow him that (so) ye may be guided.”
IF THE WHOLE OF MANKIND AND JINNS WERE TO GATHER TOGETHER!
Say: “If the whole of mankind and Jinns were to gather together to produce the like of this Qur’an they could not produce the like thereof even if they backed up each other with help and support.
And We have explained to man in this Qur’an every kind of similitude: yet the grater part of men refuse (to receive it) except with ingratitude!
Allah is the proper name in Arabic for The One and Only God, The Creator and Sustainer of the universe. It is used by the Arab Christians and Jews for the God (Eloh-im in Hebrew; ‘Allaha’ in Aramaic, the mother tongue of Jesus). The word Allah does not have a plural or gender. Allah does not have any associate or partner, and He does not beget nor was He begotten. SWT (Subhanahu Wa Ta’ala) is an abbreviation of Arabic words that mean ‘Glory Be To Him.’